úgy akarok írni,
hogy csak Te értsd meg
a nyelvújító
érzelmeket bennem
más csak legyintsen rá(m)
ahogy fércelt lelkem
cérnáját
feszületté szelídítem
és rád kulcsolódó
ujjaim hegyén
a mozdulat
akár utószor
felizzó cigarettavég,
perzselje
belém
(lélek)érintésedet
a nyelvújító
érzelmeket bennem
más csak legyintsen rá(m)
ahogy fércelt lelkem
cérnáját
feszületté szelídítem
és rád kulcsolódó
ujjaim hegyén
a mozdulat
akár utószor
felizzó cigarettavég,
perzselje
belém
(lélek)érintésedet
Moha
Szebbnél szebb selymek szálain osonok, amikor lélekcsended szemcséit elejted a botladozónak.
VálaszTörlésMegérteni sem muszáj, csak csodálni a takarót, amit szavaidból horgolsz a fázó idegennek.
Köszönöm.
Éva
Drága Éva,
VálaszTörlésszerény éncérnámmal fércelt érzéseim köré fonok takarót, hogy aki egyetlen percét is nekem adja szerető ittlétének, annak lélekmelege mindig itt maradjon, megköszönöm ittléted mindig kedves ajándékát.
Áldott éjszakát kívánok, ölellek.
Moha