2011. június 29., szerda

Zdravko Kiszjov: Paradoxon


Több ezer szót
változtattam madárrá
és szabadjára eresztettem őket az életben,
de mindegyik
visszatért, törött szárnnyal.
Túl magabiztosak voltak -
gondolom.
És, még azt is gondolom,
biztosan a legtörékenyebb, a legvédtelenebb
állja ki a harcot.
Ennek az ádáz,
állig felfegyverzett világnak
egyre több
védtelen és törékeny
teremtményre van szüksége.
Zdravko Kiszjov
                                                                                                                        Dabi István fordítása

2 megjegyzés:

  1. A védtelen, gyenge jellemű ember küzd legkitartóbban az életben maradásért.
    Nagy igazság ez a vers

    VálaszTörlés
  2. Hiába kell a világnak a törékeny lélek, az erősebb, mint bárki hinné...a hangya is több százszor nehezebb súlyt képes cipelni a hátán, akárhány emberi talp alatt kell elsurrannia is...

    A védtelenség nem jelent gyenge jellemet, Drága Magdi, csupán érzékenységet, és mély lélektisztaságot...ha ez gyengeség, akkor a legtöbb szépet hordó léleknek gyengének kéne lennie, és mégis mindig csupán elhajlik a vad viharban, ki sosem fordul, biztosan tartja emberség-gyökere.

    Sose szégyelld a védtelen érzékenységedet, akkor se, ha folytonos küzdelmet jelent...
    Szeretettel ölellek!

    VálaszTörlés