2011. szeptember 19., hétfő

Pia Tafdrup: Madaras vágyakozás

 
Ó, ha e hangokból egyberakhatnék
egy madarat
hogy álmomból kirepülhessen
és bele a tiédbe
hogy daloljon a hóról és a tűzről
amíg csak tartanak
az ének üvegtiszta másodpercei.

Pia Tafdrup
Sulyok Vince fordítása

4 megjegyzés:

  1. Lélekcsillogás.
    Gyönyörű versek, csodálatos képek, mint amilyen Te vagy,amilyen a lelked !
    szeretek itt lenni.... olyan jó lenne ha kapnánk abból az önfeledt, boldog Moha-érzetből is valamit....tiszta szívemből kívánom, hogy minnél több vidám bejegyzésed legyen!-Te nem is tudod ,milyen jól áll neked, amikor mosolyogsz:)

    Ölellek, nagyon!

    VálaszTörlés
  2. Kedves Tőled, Arozika, ha meglátod TE is mindazt a szépet, ami túlmutat a sorokon, a láthatóságán a képeknek, ami a lélekben kezd kinyílni egy gondolat, egy életkocka láttán....olykor pár sorban annyi minden eljut hozzánk, ahogy ezernyi más gondolat nem tudná visszaadni...De pont számodra volna új, hogy milyen, mikor ott van egy versben, egy írásban az ember, a hangulata, öröme vagy bánata...Te pontosan ezt látod benne, és KÖSZÖNÖM.

    ...hidd el, hiszen Te is tudod, nem minden szomorú, ami komolyabb...olykor az is gyönyörű tud lenni...most is mosolygok :)

    Békés éjszakát kívánok, ölellek én is...

    VálaszTörlés
  3. Drága Moha!
    Lelked világa gyönyörködtető látvány az emberi szíveknek. Köszönöm, hogy általad olvashatok sok szép verset és láthatok szebbnél szebb fotókat.
    Szeretettel járok nálad mindig.
    Ölellek
    Magdi

    VálaszTörlés
  4. Drága Magdikám!
    Ha lelked gyönyörködik, akkor abban van a szépség, és az azt befogadó láthatatlan csoda...:)
    Mindig öröm itt látnom és éreznem Téged, szeretem a hangulatokat, a pillanatokat és ha valaki(k), azt kövült örökbe foglalják!

    szeretettel ölellek
    Moha

    VálaszTörlés